EBS수능완성 유형편 13강3번에서
뒷부분에 읽어보면
'I figured out what each one of them would and would not tolerate, what I could and could not put over on them, and I adjusted my behavior accordingly
에서
1. ~tolerate 와 그 뒤에 쉼표와 함께 따라오는 what I could ~ 는 동격으로 봐야되나요?
2. put over on 이라는 말이 믿게 만들다.. 도 좀 이해가 안되서 그런데
어떻게 파생된건지 알 수 있을까요 ㅠㅠ?
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
1. 네 같은 말 두번 한 것으로 보입니다.
2. 위에서 말한 것을 토대로 생각해보면, 다른 사람이 내가 하는 것을 용인하거나 용인하지 않는 것 = 내가 put over on them 할 수 있거나 없는 것 이 되겠죠? put over는 영한사전에 의미가 나오는데요, "도항하다" "배로 건너편으로 건너다"는 의미인데, get across와 같은 의미로 쓰이고 있습니다. over가 이 문장에서는 나에게서 그들에게 건너가는 그림을 갖고 있습니다. 나에게서 그들에게 건너가서 그들과 붙는 것인데요, "믿게 만들다"라고 의역되었지만 오히려 문맥으로 봤을 때는 "받아들여지다" 정도의 의미가 아닐까 추측해보게 됩니다.
감사합니다!!