secretboy [335904] · MS 2010 · 쪽지

2012-02-19 23:45:03
조회수 659

ebs 외국어 구문 구조 질문입니다

게시글 주소: https://cuttingedge.orbi.kr/0002787609

작년 ebs수특 32강 3번지문에 문장입니다

It is a useful distinction to make as we remember our earliest life experiences reported by our parents, stories to which we listen with the same rapt attention we might pay to some brilliant tale of some other person.

이문장의 뜻은 대충은 이해갑니다
그런데 정확한 문장구조가 궁금합니다
특히 ebs 윤연주선생님 강의에서
저 진한표시 된 부분이 각각
make a distinction
listen to
pay attention to
들이 각각 쪼개진거라고 하시던데
뭔말인지 모르겠습니다

listen to는 전치사+관계대명사 구조로 보이긴하는데
나머지 2개는 도대체 어떻게 저런 구조가 되었는지 모르겠습니다..


0 XDK (+0)

  1. 유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.

  • V · 287208 · 12/02/20 23:55 · MS 2009

    먼저 알기 쉽게 주절 부사절 나눠서 설명해드릴게요

    주절 : It is a useful distinction to make
    부사절 : as(~할 때) 이하.

    1. 주절부터 봅시다.
    make a distinction : 구별하다, 가리다. 명사를 핵으로 두기 위해서 to make가 후치 되었습니다.

    2. 부사절
    가)as we remeber our earliest life experiences (which were) reported by our parents, storeis
    -> our earliest experiences 뒤에 which were 가 생략되었다고 보시면 됩니다.
    -> , stories는 앞에 our earliest life experiences의 내용을 좀 더 구체적으로 설명하기 위해 나온 동격의 콤마입니다.

    나) stories to which we listen with the same rapt attention
    ->stories that we listen to it with the same rapt attention <원래문장>
    ->stories that we listen to which with the same rapt attention <선행사 stories=it이므로 관계대명사 which로 변환>
    ->stories to which that we listen with the same rapt attention <전치사 to와 관계사 which의 전치(앞으로이동)>
    ->stories to which we listen with the same rapt attention<접속사 that 생략>

    다)the same rapt attention we might pay to some brilliant tale of some other person.
    ->the same rapt attention that we might pay it to some brilliant tale of some other person. <원래 문장, it은 선행사 the ~ attention을 가리킵니다.>
    ->the same rapt attention that we might pay which to some brilliant tale of some other person.
    ->the same rapt attentnion which that we might pay to some brilliant tale of some other person.<관계대명사 which의 전치>
    ->the smae rapt attention (which생략) we might pay to some brilliant tale of some other person.<접속사 that생략, 목적격 관계대명사 which 생략>

    라) 해석
    이것은 유용한 구별법이다 / 우리가 우리의 부모님으로부터 전해 들은 가장 이른 삶의 경험들을 기억할 때 /(어떤 이야기냐면) 우리가 몰입하는 집중력으로 듣는 / 타인의 기가막힌 이야기를 들을 때와 같이

    결론.
    1. make a distinction : a distinction을 핵으로 두기 위해 to make 후치
    2. pay attention to : pay의 목적격 관계대명사 which가 생략되었다.